Opiskelijat auttavat toisiaan – på båda språken

Tyytyväisiä. Wilma Westerlund (vas.) ja Maija Pajula pitävät Tandem-tunneista, sillä niillä oppii myös käytännön kielenkäyttöä. Kuva: : Mikael Heinrichs
Tyytyväisiä. Wilma Westerlund (vas.) ja Maija Pajula pitävät Tandem-tunneista, sillä niillä oppii myös käytännön kielenkäyttöä. Kuva: : Mikael Heinrichs
Julkaistu:

Paraisten lukio ja Pargas svenska gymnasium tekevät Tandem-yhteistyötä ruotsin ja suomen kielten opiskelun saralla.

Iloinen puheensorina täyttää luokkahuoneen, jonne peräti 35 ensimmäisen vuoden opiskelijaa on mahdutettu. He keskustelevat pareittain (tai käytännön syistä kolmen hengen ryhmissä), vuorotellen suomeksi ja vuorotellen ruotsiksi.

Edessään heillä on tehtävävihkonen, jossa tällä kertaa on suomeksi kirjoitettu vuoropuhelu, jonka he kääntävät lennossa ruotsiksi. Suomenkielinen opiskelija joutuu tässä kohtaa ponnistelemaan hieman enemmän, mutta ruotsinkielinen pari auttaa oikeiden sanojen löytämisessä. Opiskelijat eivät toimi toistensa opettajina, vaan sparraavat toinen toisiaan.

– Olemme jo jonkin aikaa pohtineet miten voisimme tehdä enemmän yhteistyötä ja saada kaksikielisyyttä näkyvämmäksi osaksi myös kieltenopetusta, Paraisten lukion ruotsin kielen lehtori Anne Tuokko toteaa.

Lukiot ovat jo aikaisemmin tehneet yhteistyötä kaksikielisten kurssien ja erilaisten teemakurssien muodossa. Nyt kokeilussa oleva ”vertaistukea” tarjoava opiskelumuoto on ollut harkinnassa jo muutaman vuoden ajan.

Vaasassa ehditty pidemmälle

Kuten hyvien ideoiden kohdalla usein on, tämäkin konsepti on lainattu muualta. Tällä kertaa esikuvat löytyvät Pietarsaaresta ja Vaasasta.

– Heidän kaksikielisissä koulukampuksissa Tandem-menetelmää on käytetty jo jonkin aikaa. Pääsimme viime syksynä vierailemaan Vaasassa ja tutustuimme heidän yhteistyökuvioonsa, Pargas svenska gymnasiumin suomen kielen lehtori Lena Sahakoski kertoo.

Vaasassa tätä työskentelytapaa on käytetty laajemmassakin mittakaavassa, mutta Paraisilla on päätetty edetä hitaasti kiiruhtaen.

– Meidän päätavoitteenamme on kuitenkin opiskelijoiden valmistaminen ylioppilaskirjoituksiin, mikä näkyy myös opetuksessa kun kirjoitukset lähestyvät. Tämän tyyppinen kurssi, jossa pääpaino on puhumisessa ja siinä, että uskaltaa myös käyttää toista kotimaista, sopii varsin hyvin ensimmäiselle lukion kurssille, Sahakoski sanoo.

Sekä opiskelijoilta että vanhemmilta saatu palauta on ainakin toistaiseksi ollut positiivista.

Opettajat auttavat tarvittaessa

Käytännön syistä kaikille opiskelijoille ei löydy paria, sillä toisella koululla on 15 A-oppimäärän opiskelijaa ja toisella 20.

– Eräs edellytys tällaisen kurssin toteuttamiselle on, että ryhmät ovat ainakin suurin piirtein samankokoisia. Lisäksi lukujärjestysten pitää täsmätä siten, että oppitunteja voidaan yhdistää koulujen välillä, Tuokko sanoo.

Molemmat opettajat kiertävät luokassa ja auttavat pyydettäessä. Kaikki tämän ryhmän opiskelijat ovat joko suomen- tai ruotsinkielisiä, sillä kotoa kaksikielisillä on oma opintosuunnitelmansa jota he seuraavat.

– Jos he sattuvat puhumaan jonkin verran varsinaisen aiheen ja tehtävän ohi, se ei oikeastaan haittaa, kunhan he opettelevat käyttämään toista kieltä ja harjoittavat sitä, Tuokko muistuttaa.

Opiskeljiat tyytyväisiä

Paraisten lukion opiskelija Maija Pajula ja PSG:n Wilma Westerlund ovat innoissaan Tandem-työskentelystä.

– Tämä on kolmas kerta kun meillä on Tandem-tunti. Tämä on toiminut hyvin ja olen huomannut, että tästä on ollut hyötyä. Lisäksi olemme tutustuneet uusiin ystäviin, joita ei ehkä muuten olisi tavannut, Westerlund sanoo.

– Toivottavasti nämä kurssit saavat jatkoa. Samalla kun oppii ,tutustuu myös muihin ihmisiin paremmin, Pajula sanoo.

Tandem-keskustelukursseja on aikaisemmin järjestetty kansalaisopisto Kombin toimesta.

  • Läs artikeln på svenska här!

Mikael Heinrichs

050-306 2004/mikael.heinrichs@aumedia.fi