PSG:ssä vieraili vaihto-oppilaita Belgiasta – "Ihmiset täällä ovat melko ujoja"

elever
Belgiska gäster. Sammanlagt 12 ungdomar som deltar i det Erasmus+- finansierade ungdomsutbytet besökte tillsammans med sina två lärare Pargas. Här utanför Brava lärcenter.
elever
Kaksitoista belgialaista opiskelijaa ja kaksi opettajaa vieraili Paraisilla 8.–12.11. Pargas svenska gymnasiumin Erasmus+ -projektin puitteissa. Kuva: Malin Johansson.
Julkaistu:

PSG on tunnettu pitkäaikaisista kansainvälisistä kontakteistaan ??ja viikko sitten PSG:n ystäväkoulu Belgian Kelmisistä kävi vuosittaisella vierailullaan. Yhteensä 12 Erasmus+ -rahoitteiseen nuorisovaihtoon osallistuvaa nuorta vieraili Paraisilla kahden opettajansa kanssa. Oppilaat käyvät kaksikielistä César Franck Athäneum -koulua. Paraisilla oppilaat tutustuivat uuteen Brava-koulurakennukseen ja osallistuivat saksan, ranskan ja englannin tunneille. Ohjelmaan kuului myös opastettu kierros Paraisilla ja Turussa.

"Olemme ylpeitä perunoistamme"

PK:n toimittaja pääsi mukaan englannin tunnille, jossa belgialaiset vaihto-oppilaat järjestivät tietokilpailun muutamalle lukiolaisille oppimiskeskus Bravassa.

Elaine Kreusen (15) oli yksi belgialaisvieraista, joka johti tietokilpailua. Yksi kysymyksistä, johon Paraisten opiskelijoiden oli vastattava, oli "mistä ruoista belgialaiset ovat kuuluisia". Oikea vastaus on tietysti belgialaiset ranskanperunat, jotka monet uskovat, että tulevat juuri Belgiasta.

– Olemme ylpeitä perunoistamme ja syömme niitä vähintään kerran viikossa, Kreusen sanoo.

PSG:n opiskelijoille kerrotaan myös, että Belgiassa on yli 1500 erilaista olutta, että suklaa Belgiassa on omaa luokkaansa ja että virallisia kieliä on kolme: hollanti, ranska ja saksa.

16-vuotias Zadok Amponsah puhuu äidinkielenään ranskaa, ja tämä on ensimmäinen kerta, kun hän vierailee Suomessa.

– Pidän ihmisistä, mutta täällä on aika kylmä, hän sanoo.

vänelev
Ensimmäistä kertaa Suomessa. Zadok Amponsah puhuu äidinkielenään ranskaa. Tämä on ensimmäinen kerta, kun hän vierailee Suomessa. Kuva: Malin Johansson.

"Ihmiset ovat täällä aika ujoja"

Amponsah kertoo käyneensä torstaina Nauvossa, jossa kaikilla vierailla oli mahdollisuus käydä saunassa ja uida kahdeksanasteisessa vedessä. Amponsah piti saunomisesta. Diego Mistoclie on myös 16-vuotias ja myös hän puhuu äidinkielenä ranskaa. Hän vierailee myös ensimmäistä kertaa Suomessa.

– Ihmiset ovat täällä aika ujoja, hän sanoo.

Mistoclie kiehtoo Bravan koulukeskuksen modernit ja hienot tilat ja toteaa, että hänen koulunsa Kelmisissä ei ole läheskään yhtä moderni. Hän piti Helsingin vierailusta ja sanoo, että huomenna on ohjelmaa oman isännän kanssa - mitä hän ei vielä tiedä tarkalleen.

Sara Mattjus käy PSG:ssä ensimmäistä vuotta ja toimii yhden belgialaisen vieraan isäntänä. Hän sanoo, että kaikki on sujunut hyvin ilman suuria kulttuurien yhteentörmäyksiä.

– Belgialainen vieraani on yllättynyt siitä, että kouluruokailu täällä Suomessa on ilmaista.

elever
Yhteinen oppitunti. Estelle Nicolaes(vas.), Tindra Gustafsson, Odelia Bäcklund ja Sara Mattjus.. Kuva: Malin Johansson.

Pitkät perinteet kansainvälisestä vaihdosta

Tove Söderman on englannin opettaja PSG:ssä ja hän kertoo, että koululla on pitkät perinteet kansainvälisestä vaihdosta, ja jo vuonna 1998 he vierailivat Belgiassa ensimmäistä kertaa. Sen jälkeen vaihdossa oli tauko vuoteen 2010 asti, mutta siitä lähtien kansainvälinen toiminta on jatkunut keskeytyksettä. Vuosille 2022–2027 PSG:lle on myönnetty akkreditointi, mikä tarkoittaa, että sille on taattu Erasmus-rahoitus näiden vuosien aikana. Akkreditoinnin saamiseksi koulun tulee täyttää Erasmus-ohjelman kansainvälisen toiminnan järjestämiskriteerit.

– Yli 10 vuoden ajan olen tehnyt yhteistyötä Kelmin koulun eri opettajien kanssa, Söderman kertoo ja kertoo, että vuosien aikana on syntynyt monia ystävyyssuhteita sekä opettajien että oppilaiden välille.

Tärkeänä kansainvälisen toiminnan tukena on ollut myös vuosittainen tuki Pargas Svenska Samskolas Minne -säätiöltä, jonka koulu on saanut vastaanottaa vuosittain. Söderman vastaa kansainvälisestä toiminnasta yhdessä opettajien Sara Enroth-Nymanin ja Johan Strömin kanssa.

Malin Johansson

Käännös: Tuuli Meriläinen